вівторок, 27 листопада 2018 р.


Будь-який педагог, вихователь і батьки розуміють, яке місце займають вікторини для дітей у процесі виховання та розвитку дитини. Не можна недооцінювати цей спосіб ігрового запам’ятовування інформації. 
Дитина в процесі проведення вікторини відповідає на безліч запитань на різні тематики і тренує не тільки  свою пам’ять, але і реакцію (якщо це змагання між декількома командами, часом необхідно відповідати швидше суперників). Це цікавий і цікавий спосіб гри, який вже давно і міцно увійшло в наше повсякденне життя і дуже подобається дітям. 
Емоційно та весело пройшла гра-вікторина "Осінь щедра, осінь золотава" з учнями 3 класу місцевої школи. Діти навчалися розвивати пам’ять, кмітливість, вміння передавати свої думки в розмові,збагатили уявлення про пору року-осінь.
Дякую за співпрацю класному керівнику Філіпчук Ларисі Василівній.







середу, 14 листопада 2018 р.


 Кожна бібліотека прагне до максимального розкриття змісту своїх ресурсів для користувачів. Дієвим засобом впливу на формування читацької уваги є книжкова виставка.

Виставка-інсталяція  – виставка, яка представляє собою  просторову композицію, створену з різноманітних елементів – побутових предметів, виробів та матеріалів, природних об’єктів, фрагментів текстової й  візуальної інформації.
 Для того, щоб привернути увагу дітей до книжкових виставок, оформляємо її цікаво та яскраво. Природно, що дитячі рученята тягнуться до яскравого, гарно оформленого. Тому на кожній полиці бібліотекарі розміщують яскраву фігуру казкового героя, літературного персонажу.  Оформлення і організація книжкової виставки – це завжди натхнення і творчість бібліотекаря, культурна подія, яка одночасно несе
 пізнання, інформацію та дає естетичне задоволення.
Тож пропонуємо поринути у світ книги разом з улюбленими героями.
  











До дня української писемності та мови у бібліотеці відбулася хвилина грамотності «Солов’їна, барвінкова українська рідна мова». Під час заходу діти відгадували загадки, читали скоромовки, складали прислів’я та приказки, працювали перекладачами, перекладаючи фрази з російської мови на українську, знайомились з книгами, присвяченими писемності та історії виникнення мови.